Тел.: (812) 337 5785
email: bp@psp-f.org
Директор БФ "ПСП-фонд" Борис Панич представил предложения по развитию механизмов предвыездной подготовки мигрантов и изучения русского языка в Кыргызстане с привлечением российских специалистов и имеющиеся у Фонда разработки по этим направлениям в рамках прошедшего в Бишкеке заседания Большого общественного совета по миграции на тему «Влияние изменений в миграционном законодательстве Российской Федерации на трудовых мигрантов: основные вызовы и последствия».
Организаторы мероприятия - Министерство труда, социального обеспечения и миграции Кыргызской Республики и ОО «Ресурсный центр для пожилых».
В заседании приняли участие представители Министерства, Жогорку Кенеша (Парламента) Кыргызской Республики, МИДа Кыргызстана, органов местного самоуправления, общественных организаций, эксперты в миграционной сфере.
Вышла научная статья, основанная на результатах использования настольной игры «Адаптация. Жизнь мигранта в России», созданной БФ "ПСП-фонд", в работе с иностранными студентами.
«Интериоризация социокультурного и правового опыта иностранных слушателей подготовительных факультетов вузов в игре «Адаптация», Толмацкий М.А.
https://elibrary.ru/item.asp?id=67300248
В статье рассматривается влияние игры на социальные, культурные и правовые знания иностранных учащихся о российском обществе.
С игрой можно познакомиться на нашем сайте migrussia.ru :
https://migrussia.ru/images/Коробка_крышка_merged.pdf
На Форуме некоммерческих организаций Общественной палаты Санкт-Петербурга в рамках Круглого стола "Лучшие проекты социально ориентированных НКО, реализованные за счет бюджета Санкт-Петербурга" директор БФ "ПСП-фонд" Борис Панич представил опыт работы Фонда и возможности расширения сотрудничества с общественными и государственными организациями как в сфере адаптации иностранных граждан и членов их семей, так и в сфере развития межкультурного диалога, профилактики конфликтов, содействия интеграции в общество социально исключенных
групп.
Будем рады развитию взаимодействия со старыми и новыми партнерами!
В профессиональном журнале для руководителей и специалистов культурно-досуговых учреждений "Дом культуры" опубликован обновленный материал об опыте БФ "ПСП-фонд" по разработке и использованию игровых технологий в сфере гармонизации межнациональных отношений.
Авторы: Борис Панич, Андрей Якимов.
Скачать статью: https://vk.com/wall-147019459_1989
Представляем еще одно разработанное БФ "ПСП-фонд" пособие для изучения детьми-мигрантами русского языка: «Просто русский. Правила русской грамматики: простые задания на трудные темы. Упражнения и методические рекомендации».
Авторы — Татьяна Кузьмина и Наталия Введенская. Сборник создан на основе многолетнего опыта работы с детьми, все упражнения прошли проверку на практике.
Ссылка на пособие
Сборник разработан в рамках проекта «Язык дружбы. Распространение методик и практик изучения русского языка и межкультурного сотрудничества в молодежной среде в странах Средней Азии» с использованием гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов.
29 октября в Ташкенте прошел круглый стол «Взаимодействие организаций из России и Узбекистана в сфере изучения молодежью русского языка, истории и культуры двух стран» и тренинг «Применение интерактивных технологий для обучения русскому языку и развития межкультурного диалога в молодежной среде».
В мероприятиях приняли участие представители образовательных учреждений, общественных организаций России и Узбекистана, Представительства Россотрудничества в Республике Узбекистан. Были обсуждены перспективы и механизмы сотрудничества между странами в сфере содействия изучению русского языка в Узбекистане, сохранения общей исторической памяти, представлены разработанные российскими специалистами пособия и методики их применения в образовательном процессе и работе с молодежью.
Организатор мероприятий - Благотворительный фонд поддержки и развития просветительских и социальных проектов «ПСП-фонд» (Санкт-Петербург).
Мероприятия прошли в рамках проекта «Язык дружбы. Распространение методик и практик изучения русского языка и межкультурного сотрудничества в молодежной среде в странах Средней Азии», реализуемого при поддержке Фонда президентских грантов.
В книге собраны примеры российско-таджикистанской взаимопомощи и взаимопонимания, которые важно знать для сохранения и преумножения дружеских связей наших стран.
Книжка в формате параллельных текстов на русском и таджикском языках предназначена для детей и взрослых. Она может использоваться как для знакомства с общим историческим и культурным наследием двух стран, так и для занятий по изучению русского языка.
Авторы-составители: Андрей Якимов, Борис Панич, Дарья Гончарова.
Сборник разработан в рамках проекта «Язык дружбы. Распространение методик и практик изучения русского языка и межкультурного сотрудничества в молодежной среде в странах Средней Азии» с использованием гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов.
«Русские и узбекские народные сказки»
Сказки представлены в формате параллельных текстов на русском и узбекском языках.
Кроме того, вы можете не только прочитать сказки, но и послушать их в аудиоверсии: https://migrussia.ru/poleznye-materialy/metodiki/deti
Составители — С.Д. Алламуродова, Борис Панич, Татьяна Кузьмина
Аудиоверсия — Елена Рогова
Сборник разработан в рамках проекта "Язык дружбы. Распространение методик и практик изучения русского языка и межкультурного сотрудничества в молодежной среде в странах Средней Азии" с использованием гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов.
Все материалы для детей-мигрантов и пособия для изучения русского языка можно посмотреть на нашем портале для мигрантов и работающих с ними специалистов.
Новый разработанный БФ «ПСП—фонд» сборник в серии «Сказки без границ»: «Русские и таджикские народные сказки».
Сказки представлены в формате параллельных текстов на русском и таджикском языках. Есть возможность прослушать русские сказки в аудиоверсии. Сборник может быть использован для изучения русского язык.
Составители — Мурод Усманов, Татьяна Кузьмина, Борис Панич.
Аудиоверсия — Елена Рогова.
Сборник можно посмотреть в разделе «Миграция».
Сборник разработан в рамках проекта «Язык дружбы. Распространение методик и практик изучения русского языка и межкультурного сотрудничества в молодежной среде в странах Средней Азии» с использованием гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов. Готовятся сборники «Русские и узбекские народные сказки», «Русские и киргизские народные сказки».
«Просто русский. Правила русского письма: простые задания на трудные темы. Упражнения и методические рекомендации».
Авторы — Татьяна Кузьмина и Наталия Введенская. Сборник создан на основе многолетнего опыта работы с детьми, все упражнения прошли проверку на практике.
Сборник разработан в рамках проекта "Язык дружбы. Распространение методик и практик изучения русского языка и межкультурного сотрудничества в молодежной среде в странах Средней Азии" с использованием гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов.
Все пособия можно посмотреть на нашем портале для мигрантов и работающих с ними специалистов.